Grow your business with IQTrad Localization Studio

Choose your path and speak up.

introduction hero image

About Us

Professionals, specialists and enthusiasts in Localization.
From a single page to your entire business communication. We deploy Technology, Artificial Intelligence (AI) and Customer Approach.

FIELDS AND TOPICS

  • Technology & Engineering
  • Finance & Accounting
  • Business & Legal
  • Healthcare, Trial Studies & Medical Equipment
  • Corporate Communication
  • Marketing
  • Automotive
  • Fashion & Sports
  • Human Sciences
  • Personal Matters

Get a Quote

DOCUMENTATION, INTRANETS AND COMMUNICATION

Manuals for appliances, devices and equipment, how-to instructions, software documentation, product documentation, internal communication, company processes.

PRODUCT MARKETING AND SEO

Advertisements, presentations and animations, management communication, product descriptions, product presentation, company communication, posts on social media, multilingual analysis of web search engines

DIGITAL MEDIA AND SUBTITLES

E-shop content management, product transcreations, communication on social networks, newsletters, video subtitling for product and service marketing

WEBSITES, SOFTWARE AND APPS

Website localization, content updates, human-machine interface (HMI), manuals and tutorials, mobile application localization

Services

Complete service and portfolio of localization services. We will advise how to do it, ● optimize the process ● create content ● translate and localize documentation ● videos ● multimedia ● subtitles ● graphically edit ● revise ● publish and of course update.
Or anything you need or desire.

Expert Translations And Revisions

  • Human Touch
    Translations by a specialized translator for a good price-performance ratio. A great choice for your messages and communication.
  • Premium Approach:
    Translations and revisions by a specialized translator and proofreader. Following the Translation Standard ISO 17100:2015 (4-eyes principle). Recommended for special fields and documents you really care about.

Machine Translation Editing (Full / Light)

  • 2025 - New MT Certification Achieved
  • Apply artificial intelligence (AI) to your translations and have your texts checked by a professional native proofreader - translator. This procedure is faster and can be used for freely written texts.
  • If you're looking to get the most important of your message, human editing of machine translation is the way to go.

TypeSetting (DTP) and Subtlitling

  • A global world requires the creation of global content and corporate image. Let's call it Life cycle of digital media.
  • We will create a product portfolio, translate it, edit graphics, localize it for the target audience.
  • We will propose SEO optimization, create a catalog or presentation and publish online in all chosen languages.
  • We monitor everything and evaluate the results of joint work with our clients.

Content and Search Optimalization

  • Creating content, tailoring the content to the target audience and the purpose you are pursuing.
  • Analysis for web search engines in the selected geographic destinations and in the selected languages.
  • Evaluating search results and customizing content settings based on your visitors' activity.

Features

We take care of every service as specialists. We create and work with terminological dictionaries. We follow the trends in the fields and implement the requirements of our clients. We provide language and cultural advice. We understand local nuances and global events.

Languages

Many languages, many cultures, many paths = countless opportunities

Abkhaz | Albanian | Armenian | Azerbaijani | Belarusian | Bokmål | Bosnian | British English | Bulgarian | Montenegrin | Czech | Chuvash | Danish | Estonian | Finnish | French | Frisian | Georgian | Croatian | Irish | Icelandic | Italian | Yiddish | Catalan | Kazakh | Latin | Lithuanian | Latvian | Luxembourgish | Hungarian | Macedonian | Maltese | Moldavian | German | Dutch | Norwegian | Nynorsk | papiamento | Polish | Portuguese | Romansh | Romany | Romanian | Russian | Greek | Northern Sami | Scotch | Slovak | Slovenian | Serbian | Spanish | Swedish | Tartar | Turkish | Tuvan | Ukrainian | Welsh

Testimonials

Although our clients expect the best from us, we always strive to exceed your expectations. The recipe for long-term cooperation and the success of cooperation is mutual trust.

testimonial Heineken

Back Office, Outsourcing

Heineken Central Europe, Manufacturer and distributor of beer brands

In the course of this cooperation, for our company, they prepared several dozens of mostly technical translations. They always provides quality services at a pre-arranged deadline and for a good price. We are satisfied with his flexible approach, professionalism and with contractual arrangements of conditions. Based on our experience, we recommend the localization studio as a reliable supplier of translation services at a professional level.

testimonial Felder Austria

Technical Editor

Felder Austria, Woodworking Machines and Accessories

For us as an internationally operating engineering company, cooperation with transaltion agencies is of great importance. We are pleased that we found such a reliable partner in this Czech localization studio. Whether catalogues, software or instruction manuals - all translations are processed quickly, reliable and with competence.

testimonial Kavalir Glassworks

Purchase Department Officer

KAVALIERGLASS, Glass Products for Industry and Household

I am extremely happy with services provided by the localization studio. We have created excellent cooperation, Really, maximum satisfaction.

testimonial Seat Automotive

International Advisor

Contractual Partner for Documentation and Marketing of SEAT Spain

I am pleased to say that received very positive feedback from the customer for the previous projects. Thanks a lot for your excellent work on all languages.

testimonial Toppan Digital

Vendor Manager

Toppan Digital - Global Language Service Provider

I’m reaching out as we have some important projects in our pipeline for one of our most renowned clients [end client - NDA confidental] you have previously worked for. As we were 100 % satisfied with the quality, we are happy to announce that we will be able to further strengthen our partnership regarding the client with increased volumes in the future.

Team

It's not as complicated as it looks, but it's not so simple that everyone can do it.

portrait language consultant

Language Consultant

As your dedicated Language Consultant, my goal is to understand your unique needs and guide you toward the most effective solutions. I’m here to support you in navigating challenges related to time, budget, and quality, ensuring your language projects are completed efficiently and cost-effectively. With your goals in mind, I provide timely, strategic advice to help you achieve success — because your satisfaction and results matter most.
production team

Production Team

We make sure everything runs smoothly according to plan. In the first place is you and what you want to achieve and why you put your reputation in our hands. We communicate daily with the team around the world to deliver and repeatedly prove our know-how. Because we enjoy this job.
DTP, IT, analysis team

Localization and DTP

A geek, an insider, a weirdo and most of all a big fan of all the challenges I face. My job is to use technology and specialized tools to optimize the entire process. I don't want to brag, but thanks to me, your requests are returned to you faster and, above all, you pay less for them.
accounting team

Back-Office Team

There is always a smile at the end of a good business. We know from our own experience that good investments grow. You can trust us that investments in acquiring new customers, selling products and addressing the entire market in their language pays off like no other. Trust is understanding, experience and good practice.

Pricing

We wish we could save you time and money so that you can express your experience in just one word. WHOW!

Machine Translation Editing
(Full / Light)

  • Fast and focused on the essentials.
  • Our artificial intelligence translates your texts. Experienced specialists check and revise the task.
  • 1 day to deliver*
  • Focus on meaning
Fast & The Most Important

Premium Approach

  • 4-Eyes-Plus – for the highest demands and premium quality.
  • Experienced translators & proofreaders specializing in the subject area working on your task.
  • 4 days to deliver*
  • Express possible
  • Super-Express possible
The Content Matters To Me

*depending on the scope of the request

Frequently Asked Questions

Using top-notch technology we manage and localize your content.

Pros and Cons of AI in the Localization and Translation Process

Artificial Intelligence (AI) has revolutionized many industries, and localization and translation are no exception. While AI-driven tools offer numerous advantages, they also come with certain limitations. Understanding the pros and cons helps organizations make informed decisions about integrating AI into their language workflows.

    Pros of AI in Localization and Translation
  • Speed and Efficiency: AI-powered translation engines can process large volumes of content rapidly, significantly reducing turnaround times compared to manual translation.
  • Cost-Effective: Automated translation reduces labor costs, making quick initial drafts affordable for businesses with tight budgets.
  • Consistency: AI systems maintain uniform terminology and style across extensive projects, ensuring brand consistency.
  • Continuous Improvement: Machine learning allows AI models to evolve over time, enhancing translation quality as they learn from new data.
  • Support for Multilingual Content: AI makes it feasible to manage and translate content into multiple languages simultaneously, supporting global expansion.
    Cons of AI in Localization and Translation
  • Lack of Nuance and Cultural Sensitivity: AI may struggle to interpret idiomatic expressions, cultural references, or context-specific nuances, leading to inaccurate or awkward translations.
  • Quality Variability: Automated translations often require human post-editing to meet professional standards, especially for complex or sensitive content.
  • Limited Creativity and Tone Adaptation: AI tools may not accurately capture tone, humor, or creative language, which are vital in marketing or literary content.
  • Dependence on Data Quality: AI translation quality heavily depends on the volume and quality of training data; poor data can lead to errors.
  • Ethical and Confidentiality Concerns: Relying on AI systems, especially cloud-based ones, raises questions about data security and confidentiality.

Recommendation
AI in localization and translation offers significant advantages in speed, cost, and consistency, making it an invaluable tool for initial drafts and large-scale projects. However, it is not a complete substitute for human expertise, especially in contexts requiring cultural sensitivity, nuanced understanding, and high-quality output. The most effective approach often combines AI’s efficiency with human oversight, ensuring accurate, culturally appropriate, and polished translations.

Data Security, AI vs. Human Translation, and Client Advantages

In the evolving landscape of localization and translation, several key factors influence how businesses choose their language solutions: data security, the debate between AI and human translation, and the benefits clients receive from each approach.

Data Security Protecting sensitive information is paramount in translation projects, especially when dealing with confidential documents, legal data, or proprietary content.

AI Translation: Cloud-based AI tools often process data on external servers, raising concerns about data breaches, unauthorized access, or misuse. While many providers implement strict security measures, clients must carefully evaluate privacy policies and compliance standards (e.g., GDPR).
Human Translation: Human translators typically work in secure environments or on local devices, offering greater control over sensitive data. Confidentiality agreements further ensure protection of client information.

    AI vs. Human Translation
  • Speed and Cost: AI offers rapid, cost-effective solutions for large volumes of content, making it ideal for initial drafts or routine translations.
  • Quality and Nuance: Human translators excel in capturing cultural nuances, idiomatic expressions, and context, producing more natural and accurate translations—especially for complex or sensitive content.
  • Consistency: AI can maintain consistent terminology across projects, but humans provide nuanced adjustments that reflect cultural appropriateness.
  • Post-Editing: Often, AI-generated translations require human post-editing to ensure quality, blending the efficiency of AI with human expertise.
    Client Advantages
  • Cost-Effectiveness: AI reduces translation costs for bulk or repetitive content, enabling budget-friendly multilingual campaigns.
  • Speed: Rapid turnaround times support time-sensitive projects, such as product launches or emergency communications.
  • Quality Assurance: Human translators add cultural and contextual accuracy, critical for branding, legal, or technical documents.
  • Data Security: Choosing human translation or secure AI platforms ensures confidentiality for sensitive information.
  • Flexibility: Combining AI and human translation allows customization based on project needs—quick drafts refined by expert editors for final delivery.

Recommendation
Balancing data security, the strengths of AI versus human translation, and client-specific needs is essential for successful localization strategies. While AI offers speed and cost advantages, human expertise remains vital for nuanced, culturally appropriate, and confidential translations. Ultimately, the optimal approach often involves a hybrid model, leveraging the best of both worlds to deliver high-quality, secure, and efficient translation services.

Understanding Translation + Proofreading (4-Eye Principle) and the Importance of a Standard Workflow

In the realm of professional translation, delivering accurate and high-quality content is paramount. One essential approach to ensure this is the combined process of translation and proofreading, often referred to as the "4-eye principle." This method emphasizes the importance of multiple reviews to enhance the final output’s accuracy and reliability.

    What Does Translation + Proofreading Mean?
  • Translation: The process of converting text from one language into another, capturing meaning, tone, and context.
  • Proofreading: A subsequent review where a second linguist examines the translated content for errors, inconsistencies, and linguistic accuracy.

When combined, translation + proofreading involves at least two sets of eyes working on the same content—first, the translator produces the initial version, then a proofreader meticulously reviews it to catch any mistakes or nuances that might have been missed.

The 4-Eye Principle
This principle underscores the value of double review—"two eyes" for the translation and proofreading stages. It is a standard practice in professional language services to minimize errors, improve quality, and ensure the content meets the highest standards.

    Why Follow a Standard Workflow?
  • Enhanced Accuracy: Multiple reviews reduce the likelihood of oversight, typos, or mistranslations.
  • Consistent Quality: A structured process maintains uniformity and adherence to style guides or client instructions.
  • Cultural Appropriateness: Additional review helps ensure the translation resonates well with the target audience.
  • Efficiency and Reliability: A well-defined workflow streamlines the process, sets clear expectations, and guarantees quality assurance at each stage.

Recommendation
Adopting a translation + proofreading process based on the 4-eye principle is crucial for delivering precise, polished, and professional translations. Following a standard workflow not only elevates the quality of the final product but also builds client trust and satisfaction in a competitive global market.

Understanding the Differences Between a Translator, a Translation Engine, and AI Translation:
How They Benefit Clients

In today’s globalized world, effective communication across languages is essential for businesses and organizations. When considering how to translate content, it’s important to understand the roles and differences between human translators, translation engines, and AI-driven translation systems, and how each can provide unique advantages to clients.

Human Translator
A human translator is a professional who meticulously converts text from one language to another, applying cultural context, idiomatic expressions, and subject matter expertise. They ensure high-quality, nuanced, and culturally appropriate translations. Human translators excel in handling complex, sensitive, or creative content where accuracy and tone are paramount.

    Advantages:
  • Deep understanding of cultural nuances
  • Ability to interpret context and tone
  • Flexibility in handling complex or ambiguous content

Translation Engine
A translation engine is a software tool that performs automatic translation using predefined algorithms and language pairs. These engines, like earlier machine translation tools, provide quick, basic translations that are useful for understanding the gist of a text.

    Advantages:
  • Rapid, cost-effective translation of large volumes
  • Useful for initial drafts or understanding general content

AI Translation
AI translation combines machine learning techniques with natural language processing to produce more refined, context-aware translations. Modern AI systems, such as neural machine translation (NMT), learn from vast datasets and improve over time, offering more accurate and fluent results.

    Advantages:
  • Faster than human translation for large projects
  • Improved accuracy and fluency over traditional engines
  • Can be integrated with human post-editing (MTPE) to optimize quality and efficiency

How They Complement Each Other for Client Benefits
Speed and Cost-Efficiency: AI translation engines deliver quick drafts, saving time and costs, especially when combined with human post-editing.
Quality and Nuance: Human translators ensure cultural appropriateness, precision, and quality, especially for sensitive or complex content.
Scalability: AI and translation engines handle large volumes efficiently, while human expertise ensures final quality meet client standards.

Recommendation
Choosing the right approach depends on the project’s needs. Combining AI and translation engines with skilled human translators allows clients to achieve fast, cost-effective, and high-quality translations. This hybrid model leverages the strengths of each, delivering the best results in today’s multilingual landscape.

Understanding SEO in Localization and Business Success

SEO, or Search Engine Optimization, is a strategic process aimed at improving a website's visibility on search engines like Google. In the context of localization and business success, SEO plays a crucial role in helping companies reach their target audiences effectively across different regions and languages.

SEO in Localization
When businesses expand into new markets, simply translating content isn't enough. Localization involves adapting content to fit the cultural, linguistic, and regional preferences of a specific audience. Incorporating SEO strategies into this process ensures that translated and localized content is optimized for local search behaviors. This includes using region-specific keywords, understanding local search intent, and tailoring metadata to match local language nuances.

    Why SEO Matters for Business Success
  • Increased Visibility: Proper SEO ensures that your website ranks higher in local search results, making it easier for potential customers to find your products or services.
  • Better User Engagement: Localized SEO creates relevant content that resonates with regional audiences, leading to higher engagement and conversions.
  • Competitive Advantage: Businesses that optimize their content for local searches can outperform competitors who neglect local SEO strategies.
  • Cost-Effective Marketing: Organic search traffic generated through effective SEO reduces reliance on paid advertising, offering long-term growth opportunities.
  • Global Reach with Local Impact: Combining SEO with localization helps brands establish a strong presence in multiple markets, fostering trust and loyalty among diverse customer bases.

Recommendation
Incorporating SEO into localization strategies is essential for international business success. It ensures that localized content is discoverable, relevant, and engaging for regional audiences, ultimately driving traffic, increasing sales, and strengthening global brand presence. For companies aiming to thrive in diverse markets, understanding and implementing effective SEO practices in their localization efforts is a key step toward sustainable growth.

Contact Us

Request a Consultation, or a Non-Binding Quote
Please share your translation or localization needs, and our expert team will get back to you promptly.
Let’s work together to bring your message to the world!

We Are

IQTrad LSP
Headquarters: Czechia, Beroun, Prazska 108
VAT: CZ24817244

SMS & WhatsUp

+420603110967

hello@iqtrad.com


We'd love to hear from you!

Loading
Your message has been sent. Thank you!